4 дня, 79 преподавателей и море идей
Именно так прошла «Школа наставников» 20-23 января. Интенсив собрал коллег из профильных вузов по всей стране – от Омска до Петербурга.
Задача у всех была серьезная: разобраться, как грамотно направлять студентов в проектной работе. И участники не подкачали! Они анализировали кейсы, проверяли гипотезы, спорили и находили решения. 2 дня – и в их руках целый арсенал инструментов для наставничества.
Директор Центра проектной деятельности студентов Роман Тарусов уверен: новые навыки преподавателей помогут вывести студенческие проекты на новый уровень.
#проектный маршрут
Ну что, наставники, готовы делиться знаниями?
Кафедра «Иностранный язык»
наведи на синюю линию и тяни вправо
Это место, где знания не стоят на месте. Здесь создают учебники, защищают диссертации, путешествуют по России, изучают новые языки и даже превращают кафедру в мини-зоомагазин. А ещё здесь есть словари, которые студенты считают «счастливыми» — и мы расскажем, почему!
Прошлый год для кафедры стал по-настоящему прорывным. Завершён масштабный проект — учебник английского языка Maximum, рассчитанный на три семестра.
Над ним трудились 25 человек, и уже сегодня учебник активно используется в обучении.
Кафедра пополнилась новыми кандидатами наук — в 2024 году успешно защитились Оксана Филичева и Елена Кометиани. В 2025 году эстафету подхватят ещё два преподавателя.
Кафедра — одна из самых молодых в университете, ей всего 4 года.
Эклектика как стиль жизни
Здесь работают больше 50 профессионалов, и каждый из них, «многостаночник». Коллеги преподают профильные дисциплины на английском языке: юристам, и IT-специалистам, транспортным инженерам, экономистам и многим другим специалистам нашего университета.
Ежегодно кафедра принимает участие в волонтерской акции «Хвостатый друг» и собирает рекордное количество помощи для животных вместе со студентами.
Иногда кажется, что наша кафедра превращается в зоомагазин, но нас это только радует!
Елена Полюдова
И.о. заведующего кафедры
Особая гордость — потрёпанные, но незаменимые словари. Они переходят из рук в руки на экзаменах: студенты делятся ими, подбирая «счастливый» экземпляр. Кажется, у каждого словаря уже своя, богатая на истории, жизнь.
Образовательный маршрут
яркие достижения
Уникальность — в разнообразии
символы
о людях
Амбассадор добрых дел
118,4 кг
корма, подстилки, мисок и игрушек собрали в декабре 2024 года
Виктория Банщикова
Заведующий кабинетом
Анна Кашевская
Старший преподаватель
Елена Полюдова
И.о. заведующего кафедрой
Мария Астафьева
Старший преподаватель
Ирина Угольникова
Старший преподаватель

Виктория Панкова
Доцент
познакомимся!
Давайте
93
студента РУТ отправились в китайские университеты
выпускников получили дипломы Пекинского транспортного университета
18
преподавателей прочли лекции в Китае
114
Китайский Новый год: о дружбе, образовании и общих успехах
29 января в Китае и странах Восточной Азии наступает Новый год по лунному календарю — один из самых ярких и значимых праздников. Для нас это не только повод поздравить коллег и студентов, но и возможность рассказать о многолетней дружбе, впечатляющих достижениях и совместных планах.
История сотрудничества РУТ и Китая началась в 1946 году. За это время университет подготовил более 880 специалистов из КНР — инженеров, учёных и управленцев, внёсших вклад в развитие транспортной отрасли. Один из самых известных выпускников — Фу Чжихуань, который возглавлял Министерство железных дорог Китая и стал академиком инженерной академии.
Секрет такого успеха — в программах двойных дипломов, которые РУТ реализует с ведущими университетами Китая, включая Пекинский транспортный университет и Чжэнчжоуский железнодорожный институт. Эти программы открывают студентам дорогу к дипломам двух стран и знаниям в таких направлениях, как «Управление в технических системах» и «Экономика».
#праздничный маршрут
#история
#двойные дипломы
Российские студенты и преподаватели тоже активно участвуют в обменах.
Рассказываем,
как это было
171
дипломированные специалисты граждане КНР
688
студентов из Поднебесной в нашем университете
  • Павел Григорьев
    Доцент кафедры «Наземные транспортно-технологические средства»
    Во время командировки я преподавал дисциплины, касающиеся устройства машин и комплексов для текущего содержания и ремонта железнодорожного пути. Поначалу мне было непросто из-за языкового барьера: сложно было купить что-то в столовой, чтобы это было не слишком острым. Однако студенты всегда были готовы помочь: они переводили мне тексты и объясняли сложные моменты.

    Меня поразило количество студентов в потоках — сначала это было непривычно, но потом я привык. Особенно приятно было видеть их отзывчивость: если возникали какие-то проблемы с кабинетом или оборудованием, староста всегда был готов прийти на помощь.

    Особенно понравилась кампусная система университетов: на территории есть всё необходимое, даже парикмахерская.
  • Дарья Тихомирова
    Ассистент центр изучения русского языка как иностранного УМС
    Китай удивил меня своей атмосферой дружелюбия и интереса к России! Каждое знакомство, каждый разговор напоминали о том, насколько близки стали наши страны. Меня поразило, как китайцы искренне хотят узнать о русской культуре, языке, традициях. Вдохновившись этим, я тоже решила учить китайский!
    Но и китайские студенты, приезжая в Россию, сталкиваются с настоящим вызовом – наш язык для них непрост. Разные алфавиты, разная логика построения фраз… Однако есть способы, которые помогают сделать русский понятнее. Главное – объяснять через сопоставления, искать понятные аналоги. Это непростая, но увлекательная работа, и в нашем Центре мы стараемся помочь каждому студенту почувствовать себя увереннее в мире русского языка!
вуз
141
Почему китайский Новый год становится всё популярнее во всём мире?
Мы решили узнать у тех, кто знает о международных традициях не понаслышке — наших коллег из Управления международного сотрудничества.
РУТ — активный участник Ассоциации ректоров транспортных университетов России и Китая. Например, в 2024 году ассоциация провела юбилейный форум в Пекине, где обсуждали создание цифровых платформ для обмена опытом и увеличили число совместных проектов вдвое.
Ежегодно РУТ проводит летние и зимние школы для китайских студентов. Это не просто языковые курсы, а возможность погрузиться в русскую культуру и подготовиться к учёбе.
совместное мероприятие
51
>400
участников студентов
#традиции
Ли Бин Бин, студент 4 курса
«Китайский Новый год, или Весенний фестиваль, — это две недели праздника, шумных фейерверков и встреч с семьёй. Главное блюдо — цзяоцзы (они похожи на пельмени), символизируют успех и процветание. Я рад, что в Москве тоже отмечают этот праздник: это хороший способ рассказать о нашей культуре».
Как встречают Новый год в Китае?
Нажимайте на точки, двигайте карточки, исследуйте – каждый символ Китайского Нового года расскажет вам свою историю и подарит доброе пожелание. Что же приготовил для вас этот праздник? Узнайте прямо сейчас
大吉大利 —
большого счастья и благополучия
祝你身体健康 —
желаю тебе крепкого здоровья
春节快乐 —
с Праздником весны!
На дверях и окнах у традиционных китайцев наклеены иероглифы "ФУ", которые обозначают счастье, благополучие. Этой традиции уже больше 5000 лет. Существует легенда, что Богиня Бедности никогда не придет в дом, где есть счастье, и как только Богиня Бедности видит надпись счастье - сразу уходит.
Символы
Красные конверты, злые духи и пельмени.
Легенды о традициях.
В первый день нового года к людям приходит чудовище по имени Нянь (в переводе с китайского — "год"). Раньше монстр поедал скот, зерно, запасы продовольствия, а иногда даже сельских жителей, особенно детей. Но однажды он испугался маленького ребенка в красной одежде и не тронул его.
Тогда люди попробовали отпугнуть чудовище: развесили фонарики и красные свитки на окнах и дверях своих домов, зажигали фейерверки. Это сработало: Нянь начал обходить поселения стороной. В итоге закрепилась традиция шумных торжеств и совместной борьбы с невзгодами.
#легенды
Фейерверки стали неотъемлемой частью праздника. Один из громких способов отогнать злых духов и встретить новый год с удачей.
В Китае красный цвет символизирует богатство, славу и процветание, поэтому на фестивалях, свадьбах и других торжествах часто используется много красных украшений и нарядов. Большинство китайских фонариков красного цвета, а фонарики этого цвета символизируют процветающий бизнес и процветающую жизнь.
Среди традиционных блюд – мясо и рыба, а также китайские пельмени (цзяоцзы), являющиеся олицетворением одного из главных пожеланий – рождения сыновей.
Красные конверты хунбао это самый популярный в Китае способ сделать подарок. В такие конверты вкладывают деньги и преподносят родным, друзьям, молодожёнам на свадьбах, а также традиционно в организациях сотрудникам в таких конвертах выдаётся премия к празднику.
Выходной маршрут
Чайные церемонии, панды и сянци
В столице начался фестиваль «Китайский Новый год в Москве». Он продлится до 9 февраля и объединит два десятка площадок, в том числе Манежную, Тверскую и Болотную площади, Камергерский и Столешников переулки, Тверской бульвар, Новый Арбат, ВДНХ, Московский зоопарк и другие.
Академия базовой подготовки
Приглашает всех сотрудников
Курсы иностранных языков
Программы обучения:
  • Английский для общения — очно
  • Английский для жизни и работы — дистанционно
  • Английский для IT — смешанный формат
  • Китайский язык для общения — дистанционно
  • Французский язык для общения — очно
  • Переводчик в сфере профессиональной коммуникации — смешанный формат. Профессиональная переподготовка на английском языке (второй диплом)
Заявления принимаются по адресу: Москва, ул. Образцова, 9, стр. 9, корпус 8, 2 этаж, аудитория 8211. 
При себе необходимо иметь паспорт.
Дополнительная информация:
по телефону: +7 495 274-02-74 (доб. 3966 или 3967)
по электронной почте: abp.kursy@mail.ru.
Обучение
Антарктида: наследие и будущее
Как изменилась Антарктида за 205 лет? С одной стороны, этот континент так же покрыт льдами, с другой – его значение в мировой политике и науке только растет. В РУТ прошла конференция, где ведущие эксперты обсуждали Антарктиду с самых разных точек зрения.
«Тема Антарктиды актуальна не меньше, чем два века назад. Этот регион влияет на климат, экономику и даже международные отношения»
отметил проректор РУТ Сергей Соколов.
В зале собрались ученые, юристы, путешественники – даже те, кто бывал на континенте лично! Экология, международное право, исследование Южного океана и даже перспективы туризма – обсуждали все.
#конференция
Мы ждем ваши
предложения по развитию
Заполните форму и поделитесь своим мнением
Какие у вас есть идеи по развитию дайджеста?
Какие темы нам стоит раскрывать подробнее?
Нравится ли вам такой формат дайджеста?